পিডিএফ বুকঃ | শেকওয়া এবং জওয়াবে শেকওয়া |
লেখকঃ | ডক্টর ইকবাল |
প্রকাশনীঃ | বিশ্ব সাহিত্য কেন্দ্র |
উপস্থাপনায়ঃ | বাগী কুঞ্জালয় পাঠাগার |
কৃতজ্ঞতাঃ | কামাল আহমেদ বাগী |
শেকওয়া এবং জওয়াবে শেকওয়া বইয়ের সরাসরি পিডিএফ ডাউনলোড লিঙ্ক দেয়া হয়েছে, আপনি চাইলে অনলাইনেও পড়তে পারেন ৷ বইটি ডাউনলোড করতে সমস্যা হলে, দয়া করে জানাবেন ৷
আল্লামা ইকবাল (রহ,) আজ আর বাঙ্গালীদের কাছে অপরিচিত নন ৷ ইকবাল স্বভাব কবি ছিলেন ৷ তার পূর্ব পুরুষগণ আরব-বংশোদ্ভূত ৷ তাই তিনি তার কবিতায় হেজাজের বিষয় ভুলতে পারেননি ৷ তিনি উর্দু এবং আরবি ভাষায় অনেকগুলো কিতাব রচনা করেছেন তন্মধ্যেঃ শেকওয়া এবং জওয়াবে শেকওয়া, বাঙ্গে দেরা, বালে-জিব্রাইল, জরবে কলীম ইত্যাদি ৷
চীন ও আরব হামারা, হিন্দুস্তা হামারা, হিন্দুস্তানি মুসলমানদের মহা প্রিয় ৷ তিনি বিগত ১৯৩৮ সালে মৃত্যুবরণ করেন (ইন্নালিল্লাহ…) মৃত্যুর অন্তত ৮ মাস আগে আমি তার শেকওয়া এবং জওয়াবে শেকওয়া বঙ্গানুবাদ করতে তার অনুমতি চাইলাম ৷ তিনি অনুমতি দেয়ার পাশাপাশি দোয়াও করেছিলেন যেন এই অনুবাদও সত্যের ন্যায় সমাজে বহুল প্রসার লাভ করে ৷
আমি প্রথমতঃ শেকওয়া অনুবাদ করেছিলাম যা তাঁর মৃত্যুর পর চট্টগ্রাম মুসলিম হলে অনুষ্ঠিত তার শোকসভায় মৌং আবুল বশর, মুহাম্মদ সুলতান আলম এম,এ কর্তৃক পাঠ করা হয়েছিলো ৷ শ্রোতাদের অনুরোধে এ, বি, রেলওয়ের (তখনকার) ডি, টি, এস, মিঃ মোজাফফর আহমদ সাক্বী সাহেব ও মৌলভী রফিউদ্দিন সিদ্দিকী প্রমুখ মহত্নাগণ তার ২০ হাজার কপি ছেপে বিনামূল্যে বিতরণ করতে আমার অনুমোদন গ্রহণ করেন ৷
তারপর জওয়াবে শেকওয়া অনুবাদ করি ৷ কিন্তু যুদ্ধ-বিগ্রহের কারণে কাগজের অভাবে নতুন সংস্করণ প্রকাশের সুযোগ হয়নি ৷ ১৯৪৬ সালে স্বগ্রামের নাজির ফ্যামিলির বিদ্যোৎসাহী মিয়া মাহমুদুল হক সাহেব কোলকাতায় পূর্ণ সংস্করণ প্রকাশ করতে চেষ্টা করলেও কাগজের অভাবে পারেননি ৷
আল্লার কাছে শুকরিয়া যে আজ তোদিও প্রিয় ছাত্র জামে মসজিদের কার্য নির্বাহক কমিটির সুযোগ্য সেক্রেটারি, নিঃস্বার্থ কর্মী, সমাজ ও জাতিগত প্রাণ ফখরুল মোহাদ্দেছীন মৌলানা মাহমুদুর রহমান সাহেব এই জনপ্রিয় অনুবাদ প্রকাশ করেন ৷
আশা করি বাংলার মুসলমান এই অনুবাদ পাঠে বিশেষ উপকৃত হবেন এবং অনুবাদক ও প্রকাশককে দোয়া করতে ভুলবেন না ৷ এই অনুবাদে আসলের ঝঙ্কার ও মৌলিকত্ব রক্ষার চেষ্টা করা হয়েছে ৷ তবে কতদূর সফল হয়েছি, তা পাঠকের বিবেচনার উপর নির্ভর করে ৷